Ibn Tufayl

Abu Bakr Mohammed ben Abd-el-Malik ben Tufayl el-Qaïci, dit Ibn Tufayl, est un philosophe andalou, astronome, médecin, mathématicien, mutazile et mystique soufi. Il est né en 1110 à Wadi-Asch1 et mort en 1185 à Marrakech. Il est également connu en Occident sous le nom d’Abubacer.

Ibn Tufayl exerce la médecine à Grenade (alors dans le Califat almohade) puis fut secrétaire provincial. Plus tard, il devient physicien du califeAbu Yaqub Yusuf à Marrakech et assume le rôle de protecteur d’Ibn Roshd (Averroès) qu’il encourage à commenter Aristote. Ibn Roshd décrit plus tard comment Ibn Tufayl l’encouragea dans cette entreprise :

« Abou Bakr ibn Tufayl me convoqua un jour et me dit qu’il avait entendu le Commandeur des Croyants (le Calife) se plaindre de la complexité des modes d’expression d’Aristote — ou celui des traducteurs — et la difficulté résultante de compréhension de ses idées. Il dit que si l’on pouvait trouver un bon interprète pour ces livres, capable de les clarifier après les avoir soigneusement maîtrisés lui-même, les gens auraient plus de facilité à les comprendre. Ibn Tufayl m’a dit « Si vous avez l’énergie pour une telle entreprise, allez-y. Je suis confiant que vous pouvez, parce que je vois que vous êtes sincère et je sais à quel point vous êtes brillant et dédié à ce que vous faites. Seul mon grand âge et les responsabilités de mes fonctions (mon engagement à une autre tâche que je pense encore plus vitale) me gardent de le faire moi-même ».

أبو بكر محمد بن عبد الملك بن طفيل القيسي ، المعروف باسم ابن طفيل ، هو فيلسوف أندلسي ، وعالم فلك ، وطبيب ، وعالم رياضيات ، ومتزل وصوفي. ولد عام 1110 بوادي عش 1 وتوفي عام 1185 بمراكش. وهو معروف أيضًا في الغرب باسم Abubacer.
تلقّى تعليمه من قبل ابن باجة. شغل منصب معاون حاكم غرناطة، وبعد ذلك عمل كوزير وطبيب لأبي يعقوب، الخليفة الموحد، الذي أوصى به ابن رشد كخلفاً له في المستقبل في عام 1169. قام ابن رشد في وقت لاحق بالإبلاغ عن هذا الحدث ووصف كيف قام ابن طفيل بإلهامه، ومن ثم كتب تعليقاته الأرسطية الشهيرة:
استدعاني أبو بكر بن طفيل يوماً وأخبرني أنه سمع قائد المؤمنين يشكو من خلل وضع في التعبير –أو ما يبدر عن المترجمين- وما ينتج عنه من غموض في النوايا/الأهداف. قال أنه إذا أخذ شخص ما هذه الكتب فسيمكنه تلخيصها وتوضيح أهدافها بعد أن يفهمها جيداً أولاً، مما سيسهل عمليه فهمها من قبل الناس. قال لي ابن طفيل: « إذا كان لديك الطاقة، فافعل ذلك بنفسك. أنا واثق من قدرتك على ذلك لأنني أعرف التفكير الجيد الذي تملكه وإخلاصك وتفانيك في هذا المجال. أنت تدرك أن عمري الكبير -ومهاراتي المكتبية والتزامي بمهمة أخرى أعتقد أنها أكثر حيوية- يمنعونني من القيام بذلك بنفسي. »

Ibn Tufail full Arabic: Abu Bakr Muhammad ibn Abd al-Malik ibn Muhammad ibn Tufail al-Qaisi al-Andalusi, Latinized form: Abubacer Aben Tofail; Anglicized form: Abubekar or Abu Jaafar Ebn Tophail, (c. 1105 – 1185) was an Arab Andalusian Muslim polymath: a writer, novelist, Islamic philosopher, Islamic theologian, physician, astronomer, vizier, and court official.

As a philosopher and novelist, he is most famous for writing the first philosophical novel, Hayy ibn Yaqdhan. As a physician, he was an early supporter of dissection and autopsy, which was expressed in his novel.

Born in Guadix, near Granada, he was educated by Ibn Bajjah (Avempace). His family were from the Arab Qays tribe. He was a secretary for several leaders, including the rulers of Ceuta and Tangier, in 1154. He also served as a secretary for the ruler of Granada, and later as vizier and physician for Abu Yaqub Yusuf, the Almohad caliph, to whom he recommended Ibn Rushd (Averroës) as his own future successor in 1169.Ibn Rushd later reports this event and describes how Ibn Tufayl then inspired him to write his famous Aristotelian commentaries:

Abu Bakr ibn Tufayl summoned me one day and told me that he had heard the Commander of the Faithful complaining about the disjointedness of Aristotle’s mode of expression — or that of the translators — and the resultant obscurity of his intentions. He said that if someone took on these books who could summarize them and clarify their aims after first thoroughly understanding them himself, people would have an easier time comprehending them. “If you have the energy,” Ibn Tufayl told me, “you do it. I’m confident you can because I know what a good mind and devoted character you have, and how dedicated you are to the art. You understand that only my great age, the cares of my office — and my commitment to another task that I think even more vital — keep me from doing it myself ».

0
0

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *